Layout Options

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Danh sách : Thời Phật tại thế
Gồm những người , vật , chư thiên ... xuất hiện trong thời Phật tại thế được ghi chép trong kinh tạng nguyên thủy và 1 số ít
Tìm kiếm nhanh

Phân loại theo :

Gồm những người , vật , chư thiên ... xuất hiện trong thời Phật tại thế được ghi chép trong kinh tạng nguyên thủy và 1 số ít 

 

Nội dung đang được xây dựng 

+ Gia đình , thân hữu Bồ tát Tất Đạt Đa và Thành Ca Tỳ La Vệ.

+ Top 10  vị đại đệ tử 

+ 80 vị trưởng lão

+ Ni trưởng và thánh ni

+ Cận sự nam

+ Cận sự nữ

+ Chư thiên , phi nhân  ...

+ Cừu nhân...

 

  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:24:01
  • Được biết đến như: 2. Dīghāvu.-A householder of Rājagaha and son of Jotika-gahapati. He was a sotāpanna and, when he lay ill, he sent his father to the Buddha requesting the Buddha to visit him. The Buddha accepted the request, preached to him and consoled him. Soon afterwards Dīghāvu died and was born as an anāgāmī. S.v.344f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 11:08:19
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 19:07:14
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:23:36
  • Được biết đến như: Unnābha A brahmin. He once visited the Buddha at Sāvatthi and asked him whether the five sense-faculties (indriyāni), which were of different scope and range, had any common ground of resort (pati-sarana). The Buddha replies that the mind is their common resort and, in answer to further questions, explains that there is nothing beyond Nibbāna; that the holy life has Nibbāna for its ending.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 37
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 11:21:01
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 04:34:15
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:22:57
  • Được biết đến như: Kundaliya A Paribbājaka who visits the Buddha at the Añjanavana in Sāketa. He asks the Buddha what profit comes from the Buddha's way of living. The conversation leads to a discussion of the bojjhangas, the satipatthāna and virtuous ways of behaviour. At the end of the discussion Kundaliya becomes the Buddha's follower. S.v.73ff.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 11:28:17
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-23 21:19:06
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:21:52
  • Được biết đến như: 1. Uttiya or Uttika Sutta.-Uttiya Thera visits the Buddha and asks him for an explanation of the five sensual elements (kāmagunā) mentioned by him. The Buddha explains them, and declares that they should be abandoned in order that the Noble Eightfold Path might be cultivated. S.v.22.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 19
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 14:56:51
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 01:07:29
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:21:00
  • Được biết đến như: 2. Bhadda Thera. He was born in the family of a setthi of Sāvatthi. His parents had gone to the Buddha before his conception, and had told him that if they had a child they would give him to the Buddha as his servant. When he was seven years old, they took him, arrayed in his best, to the Buddha, in fulfilment of their promise. The Buddha asked Ananda to ordain him. This he did and instructed him, and the same night Bhadda became an arahant. The Buddha called to him saying, "Come, Bhadda," and that was his upasampadā. In the time of Padumuttara Buddha he had offered hundreds of thousands of robes, etc., to the Buddha and his monks. Thag.vss.473-9; ThagA.i.474f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:00:39
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 01:07:26
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:20:44
  • Được biết đến như: 13. Sirivaddha. A householder of Rājagaha. When he was ill he sent word to Ananda asking him to visit him. Ananda, went and preached to him on the four satipatthānas. Sirivaddha became an anāgāmī. S.v.176f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 21
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:09:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 19:06:36
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:20:33
  • Được biết đến như: Mānadinna Sutta. Records the visit of Ananda to Mānadinna below. S.v.178. Mānadinna. A householder of Rājagaha. When he lay ill he was visited by Ananda, to whom he confessed that even in his illness he practiced the four satipatthāna. He was quite free from the five orambhāgiyasamyojanā. S.v.178.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 20
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:12:05
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 18:56:21
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:20:14
  • Được biết đến như: Sarakāni (Saranāni). A Sākyan. When he died the Buddha declared that he was a sotāpanna, bound for enlightenment. But many of the Sākyans spoke scornfully of him, saying that he had failed in the training and had taken to drink. Mahānāma reported this to the Buddha, who said that Sarakāni had, for a long time, taken refuge in the Buddha, the Dhamma, and the Sangha, and possessed qualities which secured him from birth in hell among the lowest animals and the peta world. S.v.375f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 19
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:39:33
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 01:07:00
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:19:49
  • Được biết đến như: 2. Nandiya. A Sākiyan layman, evidently to be distinguished from the above. He visited the Buddha at the Nigrodhārāma in Kapilavatthu and had a discussion with him on the different kinds of Ariyan disciple, the one who dwells in remissness and the one who is earnest (S.v.397ff.; see also p. 403). Later, when the Buddha returned to Sāvatthi for the rainy season, Nandiya also went there, finding some business to do, and from time to time he visited the Buddha. At the end of the rains, when the Buddha and the monks were about to start on tour, Nandiya went to the Buddha and was taught the eleven conditions which lead to the destruction of evil. A.v.334ff.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 21
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:43:38
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 05:04:47
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:18:55
  • Được biết đến như: Kāligodhā A Sākiyan lady. She is declared to be a sotāpanna, and a conversation between her and the Buddha, who visited her while staying at the Nigrodhārāma in Kapilavatthu, is recorded in the Kāli Sutta (S.v.396). In the sutta she is addressed as Godhā; she may have belonged to the same family as Godha. She was the mother of Bhaddiya Thera, declared to be the best of the monks of aristocratic birth (Thag.v.864; A.i.23; ThagA.ii.55). The Anguttara Commentary (AA.i.109) states that her name was Godhā, and that she was called Kāli because of her dark colour. She was the most senior of the Sākiyan ladies of the time. Dhammapāla speaks of her as āgataphalā, viññātasāsanā. UdA.161.
  • Giới tính: Nữ
  • Lượt xem : 25
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:45:28
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 06:15:45
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:18:07
  • Được biết đến như: Vua xứ Avanti vào thời Đức Phật . Tên của ông là Pajjota, biệt danh này được thêm vào vì tính khí hung bạo của ông. Một lần, khi bị bệnh vàng da, ông đã yêu cầu Bimbisāra cho mượn dịch vụ của Jīvaka , vì không có bác sĩ nào khác có thể chữa khỏi bệnh cho ông. Thuốc chữa bệnh là bơ sữa trâu, mà Pajjota rất ghét. Do đó, Jīvaka quyết định cho Kāka uống nó được ngụy trang dưới dạng thuốc sắc làm se, và xin phép nhà vua sử dụng bất kỳ loài vật nào của hoàng gia hoặc rời khỏi thành phố bất cứ lúc nào ông muốn, với lý do là ông phải đi tìm nhiều loại thuốc khác nhau. Khi mọi sự chuẩn bị đã hoàn tất, Jīvaka trao thuốc cho nhà vua và trốn thoát trên Bhaddavatikā, con voi cái của nhà vua, trước khi sự thật bị phát hiện.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 21
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-07 10:30:10
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 07:32:04
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:12:22
  • Được biết đến như: Ngài là con trai của một gia đình quý tộc rất giàu có ở Benares . Khi đến tuổi trưởng thành, cha mẹ ngài kết hôn và ngài có một con trai. Một ngày nọ, ngài gia nhập đoàn người đang trên đường đến Jetavana , và sau khi Đức Phật thuyết pháp xong, ngài đã xin Đức Phật cho xuất gia. Nhưng Đức Phật muốn ngài xin phép cha mẹ. Ngài đã rất khó khăn mới được chấp thuận và hứa sẽ về thăm họ sau. Sau khi xuất gia, ngài sống trong một khu rừng, và chẳng bao lâu sau đã đắc quả A-la-hán .
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 21
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 18:55:27
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 18:01:04
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:10:54
  • Được biết đến như: Một con Dạ-xoa đã cố gắng hù dọa Đức Phật, nhưng sau đó đã trở thành đệ tử của Ngài (Ud.4-5). Khi trở về từ một hội chúng Dạ-xoa, ông thấy Đức Phật đang ngồi trên giường của mình, đúng như Satāgira và Hemavata đã kể lại cho ông trong hội chúng . Trong cơn giận dữ, ông đã tìm đủ mọi cách để đuổi Đức Phật ra, nhưng không thành công và cuối cùng trở thành đệ tử của Ngài (UdA.63ff. Để biết thêm chú thích về đoạn văn này, xin xem JPTS 1886, 94ff).
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 19:01:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 01:08:10
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:12:05
  • Được biết đến như: Một vị thủ lĩnh Licchavi , được nhắc đến là đã đến thăm Đức Phật tại Kūtāgārasālā để hỏi xem Ngài có gặp Sakka (Si230; DhA.i.263ff. nói thêm rằng ở đây Đức Phật đã kể cho ông nghe câu chuyện về Magha ) và cũng để xin thông tin về giáo lý của Pūrana Kassapa (S.iii.68). Cuộc trò chuyện này là kết quả của việc Mahāli đã nghe Kinh Sakkapañha . (Xem Kinh Mahāli .)
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 19:25:17
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 19:50:15
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/25/2025 08:08:44
  • Được biết đến như: 2. Cunda . - Các sách dường như đề cập đến hai vị trưởng lão tên là Cunda, vị được biết đến nhiều hơn là Mahā-Cunda và vị kia là Cūla-Cunda. Nhưng những truyền thuyết liên quan đến họ rất mơ hồ đến nỗi không thể phân biệt rõ ràng vị này với vị kia. Tuy nhiên , cũng có đề cập đến Cunda-Samanuddesa , người mà các Chú giải (ví dụ DA.iii.907) đồng nhất với Mahā-Cunda. Ví dụ, Mahā-Cunda được mô tả trong Chú giải Theragāthā (ThagA.i.261; xem thêm DhA.ii.188 và AA.ii.674) là em trai của Sāriputta , người đã gia nhập Tăng đoàn, đạt được quả vị A-la-hán sau nỗ lực gian khổ và vất vả.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 19:55:24
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-23 19:33:24
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:10:36
  • Được biết đến như: Ðây là bài kệ của giới học nữ Muttà. Trong thời đức Phật hiện tại, nàng được sanh làm con gái của một Bà-la-môn, có danh vọng ỏ Sàvatthi. Ðến năm hai mươi tuổi, các điều kiện chín muồi, nàng xuất gia dưới sự hướng dẫn của Mahàpajàpati Gotami, và học tập thiền quán. Một hôm, sau khi khất thực, sau khi làm các phận sự đối với các Trưởng lão Ni xong, nàng tìm một chỗ thanh vắng để ngồi thiền, tập trung tư tưởng vào nội tâm. Rồi bậc Ðạo Sư, ngồi trong hương phòng ở tinh xá phóng ra hào quang, xuất hiện trước mặt nàng và nói lên bài kệ trên. Còn nàng, vững tin với lời giáo giới ấy, không bao lâu chứng được quả A-la-hán và khi chứng quả nói lên lại bài kệ này. Sau khi tu hành thành đạt, được đề nghị lên những hàng giáo phẩm, nàng vẫn đọc bài kệ này, khi sắp sửa mệnh chung.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 20
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 08:46:43
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 01:08:09
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:10:24
  • Được biết đến như: Trong thời đức Phật hiện tại, nàng được sanh làm con một gia đình trưởng giả ở Sàvatthi và tên là Punnà. Khi nàng đến hai mươi tuổi và nghiệp duyên thành thục, nàng nghe Mahàpajàpati thuyết pháp và xuất gia. Khi trở thành một giới học nữ, nàng bắt đầu thiền quán, và bậc Ðạo Sư từ nơi hương phòng của Ngài phóng hào quang và nói lên bài kệ này:
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 20
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-23 19:02:19
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:10:15
  • Được biết đến như: Bài kệ sau này là của Tissà, một giới học nữ trải qua nhiều đức Phật, nàng tích lũy các công đức, và trong đời đức Phật hiện tại, nàng được tái sanh ở Kapilavatthu (Ca-tỳ-la-vệ) trong gia đình quý tộc Thích-ca, được tuyển vào nội cung của vị Bồ-tát. Nàng cùng với Mahàpajàpati xuất gia và tu tập thiền quán. Bậc Ðạo Sư hiện ra trước nàng và nói lên bài kệ:
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 23
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 07:52:14
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:10:04
  • Được biết đến như: Có hai vị Therī có tên này được nhắc đến, cả hai đều thuộc dòng dõi Sākiyan ở Kapilavatthu. Họ là thành viên trong triều đình của Bồ Tát vào thời điểm Ngài trở thành Đức Phật. Họ rời khỏi nhà cùng với Pajāpatī Gotamī, gia nhập Tăng đoàn và trở thành bậc A-la-hán. Thig.6, 7; ThigA.12.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 36
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 04:58:57
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:09:56
  • Được biết đến như: Có hai vị Therī có tên này được nhắc đến, cả hai đều thuộc dòng dõi Sākiyan ở Kapilavatthu. Họ là thành viên trong triều đình của Bồ Tát vào thời điểm Ngài trở thành Đức Phật. Họ rời khỏi nhà cùng với Pajāpatī Gotamī, gia nhập Tăng đoàn và trở thành bậc A-la-hán. Thig.6, 7; ThigA.12.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 28
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 01:40:32
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:09:48
  • Được biết đến như: 1. Mittā (v.l. Mettā) Therī. Ninety one kappas ago, in the time of Vipassī Buddha, she was one of the consorts of King Bandhumā and won meritorious kamma by bestowing food and costly raiment on an arahant Therī. After death she was born in Tavātimsa and was wife of the king of the gods thirty times, and then chief queen of twenty kings of men. In this age she belonged to a Sākyan family of Kapilavatthu and left the world with Pajāpatī Gotamī, winning arahantship soon after. (Thig.vs.31f ) She is evidently identical with Ekapinidadāyikā of the Apadāna. ThigA.36f.; Ap.ii.515f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 38
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-24 05:02:07
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:09:36
  • Được biết đến như: (IX) Bhadhà (Therì. 124) 9. Hỡi Bhàdha hiền thiện, Với lòng tin xuất gia, Hãy sống vui hoan hỷ,
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 00:41:35
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:09:25
  • Được biết đến như: (X) Upasanà (Therì. 124) 10. Hỡi Upasanà Hãy vượt dòng nước mạnh, Dòng nước khó vượt qua, Bị thần chết chi phối,
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 01:42:02
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:09:13
  • Được biết đến như: 2. Muttā Therī. She was the daughter of Oghātaka, a poor brahmin of Kosala, and was given in marriage to a hunch backed brahmin. Unwilling to live with him, she persuaded him to allow her to join the Order, where she soon became an arahant. In the time of Padumuttara Buddha, she showed the Buddha great honour when he visited her city. Thig.vs.11; ThigA.14f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 7
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-23 10:48:17
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:09:05
  • Được biết đến như: 4. Visākhā Therī. She belonged to the harem of the Bodhisatta and left the world with Mahā Pajāpatī Gotamī. She received a topic of meditation from the Buddha and in due course won arahantship. A verse uttered by her, admonishing her companions, is included in the Therīgāthā. Thig.vs.13; ThigA.20.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 01:41:54
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:08:45
  • Được biết đến như: 7. Sumanā Therī. She was a Sākiyan maiden, belonging to the harem of the Bodhisatta before his renunciation. She joined the Order under Mahā Pajāpatī Gotamī, and, as she sat meditating, the Buddha appeared before her in a ray of glory. She developed insight and became an arahant. Thig.vs.14; ThigA.20.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:02
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-23 17:09:56
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:08:26
  • Được biết đến như: 1. Dhammā Theri.-She belonged to a respectable family in Sāvatthi and was given in marriage to a suitable husband. Having heard the Doctrine, she wished to join the Order, but her husband refused his permission. After his death she became a nun, and one day, while returning from her alms round, she slipped and fell. Meditating on this, she became an arahant. Thig.vs.17; ThigA.23f.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:59
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-23 10:47:57
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:08:19
  • Được biết đến như: (XVIII) Sanjhà (Therì. 125) Ðời nàng giống như đời của Tỷ-kheo-ni Dhìra, nhưng bài kệ của nàng như sau: 18. Bỏ gia đình, xuất gia, Ta từ bỏ con cái, Từ bỏ gia súc quý, Từ bỏ tham và sân,
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:59
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 00:41:22
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:08:03
  • Được biết đến như: 1. Uttamā. - Một ni sư. Bà sinh ra trong một gia đình thương gia ở Sāvatthi. Sau khi nghe Patācārā thuyết pháp, bà đã xuất gia. Bà không thể đạt đến đỉnh cao của tuệ giác, cho đến khi Patācārā, thấy được trạng thái tâm của bà, đã khuyên bảo bà. Uttamā sau đó đắc quả A-la-hán (Thig.vv.42-4; ThigA.46ff).
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:59
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 01:41:58
  • Example file 1
  • Chỉnh sửa gần nhất : 11/17/2025 18:07:50
  • Được biết đến như: 4. Sāmā Therī. Bà xuất thân từ một gia đình danh giá ở Kosambi, và khi người bạn Sāmāvatī của bà qua đời, bà đã từ giã cõi đời trong nỗi đau buồn khôn nguôi. Không thể chế ngự nỗi đau buồn, bà không thể lĩnh hội được Thánh đạo. Một ngày nọ, khi nghe Ananda thuyết giảng, bà đã đạt được tuệ giác, và đến ngày thứ bảy kể từ đó, bà đã đắc quả A-la-hán. Thig.vs.37 8; ThigA.44.
  • Giới tính: Nam
  • Lượt xem : 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:36:59
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-25 00:40:24

© Nikaya Tâm Học 2024. All Rights Reserved. Designed by Nikaya Tâm Học

Giới thiệu

Nikaya Tâm Học là cuốn sổ tay internet cá nhân về Đức Phật, cuộc đời Đức Phật và những thứ liên quan đến cuộc đời của ngài. Sách chủ yếu là sưu tầm , sao chép các bài viết trên mạng , kinh điển Nikaya, A Hàm ... App Nikaya Tâm Học Android
Live Statistics
6133
Bài viết
786
Nhân vật
45
Hình ảnh

Tài liệu chia sẻ

  • Các bài kinh , sách được chia sẻ ở đây

Những cập nhật mới nhất

Urgent Notifications