Layout Options

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Tôn giả Todeyya – top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái -từng là đệ tử khổ hạnh Bāvari)
2. Todeyya. -Là đệ tử của Bāvarī (SN.vv.1006). Ông đã đến thăm Đức Phật, và các câu hỏi của ông, với các câu trả lời do Đức Phật đưa ra, được đưa ra trong Todeyya-mānava-pucchā (SN.vv.1088-91). Anh ấy đã trở thành một vị A-la-hán (SNA.ii..597).
Tìm kiếm nhanh
student dp

ID:548

Các tên gọi khác

General Information

Roll : 125
Academic Year : 2020
Gender : Nam
Khởi tạo : 2023-03-22 21:39:18
Chỉnh sửa gần nhất : 06/07/2024 07:44:48
Tôn giả Todeyya – top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái -từng là đệ tử khổ hạnh Bāvari)

Tôn giả Todeyya – top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái -từng là đệ tử khổ hạnh Bāvari)

 

Tôn giả Todeyya – top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái -từng là đệ tử khổ hạnh Bāvari)

I. Giới thiệu chung

Tôn giả Todeyya – thanh niên đệ tử của Bà-la-môn khổ hạnh Bāvari.

2. Todeyya.-A disciple of Bāvarī (SN.vv.1006). He visited the Buddha, and his questions, with the answers given by the Buddha, are given in the Todeyya-mānava-pucchā (SN.vv.1088-91). He became an arahant (SNA.ii..597).

 

2. Todeyya. -Là đệ tử của Bāvarī (SN.vv.1006). Ông đã đến thăm Đức Phật, và các câu hỏi của ông, với các câu trả lời do Đức Phật đưa ra, được đưa ra trong Todeyya-mānava-pucchā (SN.vv.1088-91). Anh ấy đã trở thành một vị A-la-hán (SNA.ii..597).

 

 

II. Kinh tập V – Tiểu bộ kinh

(X) Câu hỏi của thanh niên Todeyya (Sn 210)

Todeyya:

1088. Tôn giả Tô-đê-ya:

Ai sống không dục vọng,

Ai sống không có ái,

Ai vượt khỏi nghi hoặc,

Giải thoát của vị ấy,

Giải thoát như thế nào?

Thế Tôn:

1089. Ðây lời nói Thế Tôn:

Hỡi nãy Tô-đê-ya,

Ai sống không dục vọng,

Ai sống không có ái,

Ai vượt khỏi nghi hoặc

Giải thoát của vị ấy

Không có gì là khác.

Todeyya:

1090. Vị sống không ước vọng

Hay sống có ước vọng,

Vị ấy có trí tuệ,

Hay tác thành trí tuệ,

Ôi kính bậc Biến nhãn,

Hãy trả lời con rõ,

Ðể con có thể biết,

Thế nào là ẩn sĩ,

Ôi kính bậc Thích tử.

Thế Tôn:

1091. Vị sống không ước vọng,

Không có ước vọng nào,

Vị ấy có trí tuệ,

Không tác thành trí tuệ,

Như vậy, Tô-đê-ya,

Hãy biết bậc ẩn sĩ,

Không có sở hữu gì,

Không tham dính dục hữu.

 

Tiếng Anh

10. Todeyyamānavapucchā

Questions of the young man Todeyya.

1088. Venerable Todeyya said:
“How is release to one who lives without sensual desires,
Does not crave, and has dispelled doubts”

1089. The Blessed One said:
” It is indeed release and nothing else, to him,
That lives without sensual desires, does not crave and has dispelled doubts

1090. Venerable Todeyya said:
“O! All Seeing One, is he without desires, or with desires,
Wise or acquiring wisdom, may this be explained”.

1091. The Blessed One said:
“He is without desires, not with them. , wise, and not acquiring wisdom.
Todeyya learn the sage thus too, having nothing he is not attached to sensual ’being’”

.

© Nikaya Tâm Học 2024. All Rights Reserved. Designed by Nikaya Tâm Học

Giới thiệu

Nikaya Tâm Học là cuốn sổ tay internet cá nhân về Đức Phật, cuộc đời Đức Phật và những thứ liên quan đến cuộc đời của ngài. Sách chủ yếu là sưu tầm , sao chép các bài viết trên mạng , kinh điển Nikaya, A Hàm ... App Nikaya Tâm Học Android
Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

Tài liệu chia sẻ

  • Các bài kinh , sách được chia sẻ ở đây

Những cập nhật mới nhất

Urgent Notifications