Layout Options

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Tôn giả Puṇṇaka – Top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái – đệ tử cũ của Bà-la-môn khổ hạnh Bāvari)
2. Punnaka. Một trong mười sáu đệ tử của Bāvarī , người đã đến thăm Đức Phật (SN. So với 1006). Cuộc trò chuyện của ông với Đức Phật được kể trong Punnakamānavapucchā (Ibid., 1043 48). Vào cuối cuộc phỏng vấn, Punnaka và một nghìn tín đồ của anh ấy đã trở thành những vị A-la-hán. SNA.ii.590.
Tìm kiếm nhanh
student dp

ID:542

Các tên gọi khác

General Information

Roll : 125
Academic Year : 2020
Gender : Nam
Khởi tạo : 2023-03-22 21:10:10
Chỉnh sửa gần nhất : 06/07/2024 07:42:01
Tôn giả Puṇṇaka – Top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái – đệ tử cũ của Bà-la-môn khổ hạnh Bāvari)

Tôn giả Puṇṇaka – Top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái – đệ tử cũ của Bà-la-môn khổ hạnh Bāvari)

  

Tôn giả Puṇṇaka – Top 80 đệ tử Phật ( nhóm bên trái – đệ tử cũ của Bà-la-môn khổ hạnh Bāvari)

https://www.palikanon.com/english/pali_names/pu/punnaka.htm

Tôn giả Puṇṇaka – thanh niên đệ tử của Bà-la-môn khổ hạnh Bāvari.

 

2. Punnaka. One of the sixteen disciples of Bāvarī, who visited the Buddha (SN. vs. 1006). His conversation with the Buddha is given in the Punnakamānavapucchā (Ibid., 1043 48). At the end of the interview Punnaka and his one thousand followers became arahants. SNA.ii.590.

 

2. Punnaka. Một trong mười sáu đệ tử của Bāvarī , người đã đến thăm Đức Phật (SN. So với 1006). Cuộc trò chuyện của ông với Đức Phật được kể trong Punnakamānavapucchā (Ibid., 1043 48). Vào cuối cuộc phỏng vấn, Punnaka và một nghìn tín đồ của anh ấy đã trở thành những vị A-la-hán. SNA.ii.590.

 

Vị này là 1 trong 16 vị đệ tử của bà la môn khổ hạnh Bavari xuất hiện trong Tiểu Bộ kinh ( kinh tập chương 5)

 

Tâm học trích dẫn qua

 

(IV) Câu hỏi của thanh niên Punnaka (Sn 199)

Punnaka:

1043. Tôn giả Pun-na-ka:

Với ai không dao động,

Thấy rõ được cội gốc,

Con đến với câu hỏi,

Liên hệ đến mục đích,

Bậc ẩn sĩ, loài Người,

Sát-đế-ly, Phạm chí,

Do họ y chỉ gì,

Tế đàn cho chư Thiên.

Ðã tổ chức rộng lớn?

Con hỏi bậc Thế Tôn,

Hãy trả lời cho con.

Thế Tôn:

1044. Thế Tôn bèn đáp rằng:

Hỡi này Pun-na-ka!

Bậc ẩn sĩ loài Người,

Sát-đế-ly, Phạm chí,

Ðã tổ chức rộng lớn,

Tế đàn cho chư Thiên.

Khi họ thành già yếu,

Họ tổ chức tế đàn,

Vì rằng họ hy vọng,

Ðược sanh ở đời này,

Hỡi này Pun-na-ka!

Punnaka:

1045. Tôn giả Pun-na-ka:

Bậc ẩn sĩ loài Người,

Sát-đế-ly, Phạm chí,

Ðã tổ chức rộng lớn,

Tế đàn cho chư Thiên.

Thế Tôn nghĩ thế nào,

Họ không có phóng dật

Trên con đường tế đàn,

Họ vượt qua già chết,

Ðược hay không, thưa Ngài,

Con hỏi đức Thế Tôn,

Con mong Ngài trả lời?

Thế Tôn:

1046. Thế Tôn trả lời rằng:

Hỡi này Pun-na-ka,

Họ hy vọng, tán thán,

Họ cầu nguyện, cúng lễ,

Họ cầu nguyện các dục,

Do duyên vì lợi dưỡng,

Chuyên tâm lo tế đàn,

Ưa thích, tham sanh hữu,

Họ không vượt già chết,

Ta nói lên như vậy.

Punnaka:

1047. Tôn giả Pun-na-ka:

Nếu chúng chuyên tế đàn,

Nhưng không thể vượt qua,

Già chết với tế đàn,

Thời ai sống ở đời,

Trong thế giới Nhơn, Thiên,

Ðã vượt qua già chết,

Ai được vậy, thưa Ngài,

Con hỏi đức Thế Tôn,

Ngài trả lời cho con?

Thế Tôn:

1048. Thế Tôn trả lời rằng:

Hỡi này Pun-na-ka,

Ai tính toán cao thấp,

Ước lượng vậy ở đời,

Ai không bị dao động,

Bất cứ đâu ở đời,

An tịnh, không phun khói,

Không phiền não, không cầu,

Vị ấy vượt già chết,

Ta nói lên như vậy.

Bản tiếng Anh

4. Punnakamānavapucchā

Questions of the young man Punnaka.

1043. Venerable Punnaka said:

“O! non-wavering one, who sees the root of things, there is a question to ask,

Why do sages, men, warriors and brahmins

Make offerings to gods in various ways”

1044. “Whoever man, sage, warrior or brahmin makes an offering,

Does so drenched in decay, expecting another birth.”

1045. Venerable punnaka said:

“Venerable sir, how could a man, a sage, a warrioor or brahmin

Be diligent in an offering to overcome birth and death

1046. The Blessed One said:

“Wishing, extolling, offerings are made for the gain of sensual desires,

Those making offerings with the attachnent ’to be’ do not overcome birth and decay.”

1047 Venerable Punnaka said:

“Venerabe sir, If they did not overcome birth and decay making offerings,

Which god or man would overcome birth and decay.”

1048. The Blessed One said:

“If someone has no inhibitions for anything about this world or the hereafter,

Is appeased, passionless, without confusion and wishes,

He has overcome birth and decay.”

 

https://84000.org/tipitaka/english/metta.lk/25i424-e.php

.

Servers Status

Server Load 1

Server Load 2

Server Load 3

Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

File Transfers

  • TPSReport.docx
  • Latest_photos.zip
  • Annual Revenue.pdf
  • Analytics_GrowthReport.xls

Tasks in Progress

  • Wash the car
    Rejected
    Written by Bob
  • Task with hover dropdown menu
    By Johnny
    NEW
  • Badge on the right task
    This task has show on hover actions!
    Latest Task
  • Go grocery shopping
    A short description ...
  • Development Task
    Finish React ToDo List App
    69

Urgent Notifications

All Hands Meeting

Yet another one, at 15:00 PM

Build the production release
NEW

Something not important
+

This dot has an info state