Layout Options

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Atula Veroca ( 1 trong 3 vị chua Atula )
Atula Veroca ( 1 trong 3 vị chua Atula ) Veroca An Asura chieftain. All the hundred sons of Bali were named after him (D.ii.259). Buddhaghosa says (DA.ii.689) that Veroca was another name for Rāhu, and that he was the uncle of Bali's sons. He is probably identical with Verocana, lord of the Asuras' who, according to the Samyutta Nikāya (S.i.225f), went with Sakka to visit the Buddha during his siesta. They waited upon the Buddha, leaning against a doorpost, and each uttered two stanzas on the necessity of striving until one's aim is accomplished.
Tìm kiếm nhanh

student dp

ID:630

Các tên gọi khác

Atula Veroca ( 1 trong 3 vị chua Atula ) Veroca An Asura chieftain. All the hundred sons of Bali were named after him (D.ii.259). Buddhaghosa says (DA.ii.689) that Veroca was another name for Rāhu, and that he was the uncle of Bali's sons. He is probably identical with Verocana, lord of the Asuras' who, according to the Samyutta Nikāya (S.i.225f), went with Sakka to visit the Buddha during his siesta. They waited upon the Buddha, leaning against a doorpost, and each uttered two stanzas on the necessity of striving until one's aim is accomplished.

General Information

Roll : 125
Academic Year : 2020
Gender : Nam
Khởi tạo : 2025-06-09 13:03:13
Chỉnh sửa gần nhất : 11/18/2025 18:50:49
Atula Veroca ( 1 trong 3 vị chua Atula )

 

  • Veroca

An Asura chieftain. All the hundred sons of Bali were named after him (D.ii.259).

Buddhaghosa says (DA.ii.689) that Veroca was another name for Rāhu, and that he was the uncle of Bali's sons. He is probably identical with Verocana, lord of the Asuras' who, according to the Samyutta Nikāya (S.i.225f), went with Sakka to visit the Buddha during his siesta. They waited upon the Buddha, leaning against a doorpost, and each uttered two stanzas on the necessity of striving until one's aim is accomplished.

  • Veroca

Một thủ lĩnh Asura . Tất cả một trăm người con trai của Bali đều được đặt theo tên ông (D.ii.259).

Buddhaghosa nói (DA.ii.689) rằng Veroca là một tên gọi khác của Rāhu, và ông là chú của các con trai Bali. Ông có lẽ giống hệt Verocana, chúa tể của loài Asura, người mà theo Samyutta Nikāya (Si225f), đã cùng Sakka đến thăm Đức Phật trong giờ nghỉ trưa. Họ đứng dựa vào trụ cửa, hầu hạ Đức Phật, và mỗi người đọc hai bài kệ về sự cần thiết phải nỗ lực cho đến khi đạt được mục đích.

 

*Atula Veroca.
 Ngài Buddhaghosa có giải thích: “Veroca (Quê-Rô-Chá) là tên gọi khác của  chúa
 Atula Rāhu (Ra-Hú).  Chúa Atula Rāhu là em của Atula Bāli (Ba-Lí), Atula Bāli có một
 trăm người con đều .được đặt tên là Varoca; và chúa Atula Rāhu chính là chú của nhóm
 Atula này”(2).
 Veroca có thể là Atula Verocana (Quê-Rô-Chá-Ná), từng theo Thiên vương Sakka
 đến viếng Đức Thế Tôn, lúc Ngài ngồi thiền tịnh để nghỉ trưa.
 Mỗi người đứng dựa một cột cửa, mỗi người nói lên kệ ngôn như sau.
 Atula Verocana.
 Vāyametheva puriso, yāva atthassa nipphadā;
 Nipphannasobhano attho, verocanavaco ida’’nti.
 “Mọi người phải tinh tấn; cho đến đích thành tựu.
 Khi mục đích thành tựu; thời chiếu diệu chói sáng.
 Chính Verocana; đã nói lời như vậy”.
 Vua trời Sakka.
 Vāyametheva puriso, yāva atthassa nipphadā;
 Nipphannasobhano attho, khantyā bhiyyo na vijjatī’’ti.
 “Mọi người phải tinh tấn; cho đến đích thành tựu.
 Khi mục đích thành tựu; thời chiếu diệu chói sáng.
 Không gì tốt đẹp hơn; so sánh với kham nhẫn”.
 Atula Verocana.
 Sabbe sattā atthajātā, tattha tattha yathārahaṃ;
 Saṃyogaparamā tveva, sambhogā sabbapāṇinaṃ;
 Nipphannasobhano attho, verocanavaco ida’’nti.
 “Tất cả loại chúng sinh; tự có mục đích mình.
 Tại chỗ này, chỗ kia; tùy theo sự thích ứng.
 Món ăn khéo chế biến(3); thời chiếu diệu chói sáng.
 Chính Verocana; đã nói lời như vậy”.
 Vua trời Sakka.
 Sabbe sattā atthajātā, tattha tattha yathārahaṃ;
 Saṃyogaparamā tveva, sambhogā sabbapāṇinaṃ;
 Nipphannasobhano attho, khantyā bhiyyo na vijjatī’’ti.
 “Tất cả loại chúng sinh; tự có mục đích mình.
 Tại chỗ này, chỗ kia; tùy theo sự thích ứng.
 Món ăn khéo chế biến; thời chiếu diệu chói sáng.
 Không gì tốt đẹp hơn; so sánh với kham nhẫn” (HT. TMC d)(4)

.

Xuất hiện trong các kinh A Hàm

Xuất hiện ở nikaya khác ( tiểu bộ kinh )



1041 Ma vương , các loại quỷ , dạ xoa thời Phật tại thế Xóa
1053 Thời Phật tại thế Xóa


© Nikaya Tâm Học 2024. All Rights Reserved. Designed by Nikaya Tâm Học

Giới thiệu

Nikaya Tâm Học là cuốn sổ tay internet cá nhân về Đức Phật, cuộc đời Đức Phật và những thứ liên quan đến cuộc đời của ngài. Sách chủ yếu là sưu tầm , sao chép các bài viết trên mạng , kinh điển Nikaya, A Hàm ... App Nikaya Tâm Học Android
Live Statistics
6133
Bài viết
786
Nhân vật
45
Hình ảnh

Tài liệu chia sẻ

  • Các bài kinh , sách được chia sẻ ở đây

Những cập nhật mới nhất

Urgent Notifications